TransAnatolie Welcomes You  to Turkey TransAnatolie Tour

 

 

 

English Home Page Français Accueil Deutsch Home Nederlands Home Page Vlaams (Flemish Home Page) Turkçe Anasayfa

Home ] Up ] TransAnatolie Turlari ] Hizmetler ] Seyahat Ürünleri ] Türkiye ] Biz Kimiz ] İletişim ] Rezervasyon ] İçerik ] Ara ]
Turizm Politikaları

 

Up
Türkiye Turizm Stratejisi
Turizm Stratejisi
Yerleşim Kültürü
Acemhöyük
Türkiye'nin Logosu
Vahşet Turizmi
Turizmcilerin 2023 hedefi

  Doğan Hızlan'dan Bakan Günay'a öneriler!

Doğan Hızlan, Kültür ve Turizm Bakanı Ertuğrul Günay'a Uluslararası Frankfurt Kitap Fuarı ve 2010 Kültür Başkenti İstanbul ile ilgili önerilerde bulundu.
Bir süre önce Kültür ve Turizm Bakanlığı ayrılmalıdır önerisi ile gündeme gelen Hürriyet Gazetesi yazarı Doğan Hızlan; kültür-sanat ve turizm üçgeninde önerilerini yazmaya devam ediyor.

Hızlan'ın dikkatle okunması gereken yazısı aşağıdadır.

İbrahim Çamkerten


Kültür ve Turizm Bakanı Ertuğrul Günay'a öneriler, anımsatmalar

KÜLTÜR ve Turizm Bakanı Ertuğrul Günay'ın masasında iki önemli dosyanın mutlaka bulunması gerektiği kanısındayım:

Birinci Dosya: Uluslararası Frankfurt Kitap Fuarı'nda 2008 yılında Türkiye'nin Onur Konuğu olması nedeniyle yapılacak etkinliklerin listesi.

İkinci Dosya: 2010 Yılında İstanbul'un Kültür Başkenti seçilmesi ile ilgili gündem.

İkisinin de, yalnız Türk kültürünü, sanatını, edebiyatını değil, geniş kapsamda bütün Türkiye'yi tanıtacak bir daha ele geçmez bir fırsat, bir şans olduğunu Kültür ve Turizm Bakanı Ertuğrul Günay çok iyi biliyor. Stratejisini de ona göre belirliyor.

2010 olayında, Kültür ve Turizm Bakanlığı ile İstanbul Büyükşehir Belediyesi'nin işbirliği yapması, bir koordinasyon anlayışı içinde çalışması konusunda herkes hemfikir.

Frankfurt Kitap Fuarı'nda Onur Konuğu seçilen ülkenin etkinlikleri sadece fuar alanı içinde gerçekleştirilmiyor.

Frankfurt'un konser salonlarına, galerilerine de yayılabiliyor.

Bu açıdan bakıldığında, fuarda sergilenecek kitaplar içinde yalnız kültür ve edebiyat eserleri yer almamalı. Turizm kitapları, mimarlık kitapları, açılan sergilerden seçme kataloglar, binada video gösterileri, Türk kültürü, bilimi üzerine uluslararası nitelikte söyleşiler, paneller düzenlenmeli.

Orada bizi başkalarına tanıtan programlar ağırlıkta olmalı.

* * *

KÜLTÜR ve Turizm Bakanlığı'nın 2008 için üniversitelerle, kurumlarla, sanatçı kuruluşlarıyla, yayıncılarla, meslek odalarıyla bağlantılı çalışması, alan genişletmesi için şarttır.

Türkiye'nin tanıtımı söz konusu olduğundan, holdinglerin, kurumların onur konuğu yılı için katkıda bulunmalarını sağlamak için, bakanlık bir Sponsorluk Birimi kurmalıdır.

Almanya'da Fuar dışındaki kitabevleri vitrinlerinde de yabancı dildeki, özellikle Alman dilindeki kitaplar bulunmalıdır.

Bakanlık çeviri çalışmalarını yürütürken buna dikkat etmelidir.

Sinemamız, tiyatromuz, çeşitli müziklerimiz de fuar içinde ve dışında dinletilmelidir.

Yunanistan, onur konuğu olduğu yıl, geleneksel şarkıları söyleyen bir sanatçıyı getirmişti, hepimiz onu dinledik. Ayrıca kahve, zeytinyağı dağıtılmıştı. Ülkeyi her şeyiyle tanıtabilmek için.

TEDA projesi, Türk edebiyatının dışarıda tanıtılması için çok önemli bir proje. Ancak çevrilmesi için onay çıkan kitapların, 2008'de kaçının fuarda olacağı bilinmiyor. Yayın tarihini belirlemek, ilerisi için anlaşmaya konulabilir. Yoksa buraya yatırılan paranın fuarda yararını göremeyiz.

Onur Konuğu seçilen ülkeler, özellikle kültürel alanda kendilerini tanıtabilmek için, çeşitli sanat dallarının tarihini içeren kitaplar yayımlayıp, girişte dağıtıyorlar.

Bu kitaplar için örnek verebilirim: Kısa Türkiye Tarihi, Türk Edebiyatı Tarihi.

* * *

BAŞKA alanlara ilişkin önerilerimi sürdüreceğim.

Doğan HIZLAN, 19 Eylül 2007 Hürriyet


 

 

Bakanlık bazı önemli kitapları yayımlamalı

2008 yılında başlatılması gereken önemli bir projeye Kültür ve Turizm Bakanı Ertuğrul Günay’ın ilgi duyacağı kanısındayım.

Geçen dönemde de gündeme gelmişti, yurtdışında kültür, edebiyat dünyamızın ünlü adları ile birer kültür merkezi açmak.

Cervantes Kültür Merkezi ile Goethe Enstitüsü anlayışını örnek alarak, Türkçe eserlerin, yabancı dile çevrilmiş Türk yazarlarının kitaplarının bulunduğu bir kütüphane ve Türkçe öğretme kurumu.

Bakanlık nasıl bir yayıncılığı sürdürmeli?

Bakanlık kitap yayımlamaktan vazgeçmeli, yayıncılığı bırakmalı görüşüne ben bütünüyle katılmıyorum.

Geçen dönemde Kültür ve Turizm Bakanlığı çok önemli kitaplar yayımladı. Onları bakanlıktan başka bir kurum da çıkaramazdı.

Bunların içinde benim en çok önemsediğim, dört ciltlik Türk Edebiyatı Tarihi idi; yazarlar, şairler için hazırlanan kitaplar da, ancak bakanlığın başarabileceği, hazırlayabileceği kitaplardı. Bunların devam etmesinden yanayım.

* * *

KÜTÜPHANELER için satın alınan kitapların sayısının artırılması iki açıdan önem taşıyor.

Yayıncılara ekonomik destek sağlıyor, yeni kitap çıkarmalarına imkán veriyor.

Ayrıca genel kütüphanelerimizin de yeni, güncel kitaplar kazanarak, okura iletilmelerini sağlıyor.

2006 yılındaki alımdaki yüzde 500’lük artış, doğrusu bir başarıdır.

Halk kütüphanelerinin kültür merkezi gibi kullanılması geçen dönem çok iyi sonuçlar vermişti, bu yıl da aynı olumlu sonucun alınacağından şüphem yok.

Kütüphanelerin ne kadar önem taşıdığını söylemeye, altını çizmeye gerek yok.

Geçen dönem, kapalı kütüphanelerden birçoğu açıldı, çalışır hale geldi. Ama şu bilinmeli ki, kütüphanelerimizin birçoğu gene yeni kadro bekliyor, kitap alımının artmasını istiyor. Bakanlık yetkililerinin, Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü’nün bu konuda ne kadar ısrarlı olduklarını, yoğun çalıştıklarını yakından biliyorum ama bunun para ve kadro gerektirdiğini de unutmuyorum.

* * *

YAZDIKLARIMIN büyük bölümü yapılıyor. Asıl amacım bakanın iki tarihe odaklanmasını sağlamak.

2008 ve 2010’a.

Doğan HIZLAN, 20 Eylül 2007 Hürriyet
 

 

Turizm Politikasi ve Ekonomisi, Linkler:  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Home ] Up ] Türkiye Turizm Stratejisi ] Turizm Stratejisi ] Yerleşim Kültürü ] Acemhöyük ] Türkiye'nin Logosu ] Vahşet Turizmi ] Turizmcilerin 2023 hedefi ]

Mail to info@transanatolie.com with questions or comments about this web site.
Copyright © 1997- 2008 TransAnatolie. All rights reserved.
Last modified: 2012-04-23
 
Explore the Worlds of Ancient Anatolia and Modern Turkey by TransAnatolie Tour: Ancient Anatolia Explorer, Asia Minor Explorer, Turkey Explorer; Cultural Tour Operator, Biblical Tour Operator, Turkish Destinations, Cultural Tours to Turkey, Biblical Tours to Turkey, Health and Cultural Tours to Turkey, Thermal, Thalasso Holidays in Turkey,  Archaeological Tours to Turkey, Historical Tours to Turkey, Cultural Heritage Tours to Turkey, Cultural Tours to Turkey, Hobby Eco and Nature Tours Holidays to Turkey,  Beach and Plateau Holidays in Tuirkey, Anatolian Civilizations, Ancient Cultural Museums in Turkey, Top Turkish Museums, Museums in Turkey, Anatolian Civilizations Museum, Istanbul Archeological Museum, Ephesus Museum, Mevlana Museum, Topkapi Museum, Museum of Topkapi Palace, Turkish Cities, Turkish Destinations, Ancient Cities in Turkey, Ancient Anatolian Cities, Turkey in Brief, Turkish Culture, Turks, Turkish Language, Turkish Philosophers....Circuits culturels en Turquie, Excurcions en Turquie, Vacances en Turquie, Circuits de Culture en Turquie, Circuits de Croyance en Turquie, Turquie, Villes Antiques en Turquie, Musees en Turquie, Empires Turcs, Revolution de Mustafa Kemal Ataturk, Turquie d'Ataturk, Culturele Tours in Turkije, Rondreizen in Turkije, Reizen naar Turkije, Culturele Rondreizen naar Turkije, Vakanties in Turkije, Groepsreizen naar Turkije, Turkije, Turkse  Geschiedenis, Geschiedenis van Turkije, Oude Steden in Turkije, Oude Beschavingen, Oude Anatolische Beschavingen, Turkse Steden, Turkse Musea, Musea in Turkije, Turkse Steden, Overzicht van Turkije, Turkije in het Kort, Turks, Turkse Taal, Turkse Gescheidenis, Osmaanse Rijk, Ottamaanse Rijk, Gezondheid Tours Vakanties in Turkije, Geloof Tours in Turkije, Culturele Tour Operator, Turkije Specialist 
 
The Associaten of Turkish Travel Agencies